Однажды великий император Мо Жань, также известный как Мо Вэйюй, по неосторожности съел ядовитый гриб на горе Наньпин и, к своему несчастью, превратился в кота.
И не в простого кота, а в кота с чёрно-белой окраской, как у коровы.
Эффект этого гриба оказался поистине поразительным: он не только превращал людей в котов, но и определял их окраску в зависимости от их характера. Иначе почему Мо Жань не стал красивой трёхцветной кошечкой или величественным белым котом, а превратился в кошачий аналог хаски, способный разрушить все на своём пути?
Чу Ваньнину потребовалось некоторое время, чтобы выяснить причину этой трансформации. Поняв, что произошло, он испытал одновременно гнев и смех, но, взмахнув рукавом, произнёс:
— Ладно, пусть это будет тебе наказанием.
Тасянь-цзюнь, чьё величие теперь было унижено, не мог не злиться. Находясь в теле кота, он постоянно был в полувзъерошенном состоянии: его шерсть никак не могла улечься, а уши были прижаты назад. Он наклонил голову набок и сердито промяукал:
— Мяу, мяу-мяу-мяу, мяу-мяу.
Какое еще наказание! Полный бред! Я вовсе не случайно съел этот ядовитый гриб! Я сделал это специально, чтобы тебя развеселить, превратившись в кота!
Чу Ваньнин, пусть и не мог понять его слов, по интонации и поведению догадывался о сути его возмущений. Подняв бровь, он сказал:
— Ну, я уже посмотрел. Теперь можешь превращаться обратно.
Тасянь-цзюнь долго таращился на него, прежде чем выдавить один звук:
— Мяу.
Это мяуканье не имело никакого смысла, просто он был настолько расстроен, что не знал, что сказать.
Разве это не нормально, когда взрослый мужчина идёт поиграть в маджонг? Он же не проиграл закладную на дом в Наньпине, так отчего же Чу Ваньнин так злится?
В этот момент он повернул свой кошачий зад к Чу Ваньнину, демонстрируя чёрно-белое пятнистое туловище.
Чу Ваньнин смотрел на маленького котика в бамбуковой роще. Лунный свет окрашивал его пушистую шерсть серебристым блеском, пока он бессознательно махал хвостом, из-за чего казался жалким и взволнованным. Это вызвало у Чу Ваньнина смесь гнева и умиления. Его раздражение постепенно улеглось, после чего он нашёл всю эту ситуацию довольно комичной и неудачной.
— Хватит уже дуться. Время позднее, пойдем домой. Я попробую найти способ снять это грибное проклятие, — сказал он более мягким тоном.
Тасянь-цзюнь встряхнул хвостом, даже не повернув головы.
Его характер всегда был непростым, а в виде кота он стал еще капризнее.
Чу Ваньнин добавил:
— Если ты не пойдешь, я уйду.
… Уходи, уходи! Кто тебе разрешил смеяться надо мной!
— С тех пор, как случилось происшествие с Вратами Жизни и Смерти, количество духов и демонов резко увеличилось. На горе Наньпин полно мелких монстров. Раньше ты бы их не боялся, но сейчас, в таком виде, если наткнёшься на врагов... — Чу Ваньнин сделал паузу и холодно добавил: — Боюсь, ты не справишься.
Кот с чёрно-белой шерстью слегка дёрнул усами, показав клыки, но задумался над словами Чу Ваньнина. Подняв лапу, он показал свои когти и с силой провёл ими по земле.
От этого движения слабые травинки перед ним качнулись, и лишь одна из четырёх сломалась.
Чёрно-белый кот с раздражением оскалился.
Чу Ваньнин с любопытством наблюдал за тем, как тот размышлял. Выглядело это странно, ведь этот кот был Мо Жанем.